แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย เรื่อง Our pioneer ancestors
Our pioneer ancestors
(บรรพบุรุษในยุคแรกๆ ของเรา)
ประโยคภาษาอังกฤษ (บรรพบุรุษในยุคแรกๆ ของเรา)
Our pioneer ancestors discovered the rudiments of their folk medicine in the healing plants sought out by animals suffering from alimentary disturbance, fever and wounds. By observing how animals cure themselves from disease, they learned how to keep themselves healthy by Nature’s own methods.
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
บรรพบุรุษในยุคแรกๆของเราได้ค้นพบความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับวิชาแพทย์โบราณหรือยาพื้นบ้านซึ่งดูจากเวลาที่สัตว์เจ็บป่วย เป็นไข้ มีบาดแผล สัตว์จะกินต้นไม้เพื่อเป็นการรักษาตัวมันเอง การสังเกตว่าสัตว์รักษาตัวมันเองอย่างไร บรรพบุรุษของเราก็เรียนรู้ว่าจะรักษาสุขภาพของเขาโดยใช้วิธีหรือสิ่งที่มีอยู่ตามธรรมชาติได้อย่างไร
ประโยคภาษาอังกฤษ
I have come to marvel at the instinct of animals to make use of natural laws for healing themselves. They know unerringly which herbs will cure what ills. Wild creatures first seek solitude and absolute relaxation, and then they rely on the complete remedies of Nature – the medicine in plants and pure air.
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ฉันรู้สึกประหลาดใจกับสัญชาตญาณของสัตว์ในการใช้สิ่งที่มีอยู่ตามธรรมชาติรักษาตัวมันเอง เขารู้อย่างแน่นอนว่าสมุนไพรต้นไหนใช้รักษาโรคได้ สัตว์แสวงหาความโดดเดี่ยวและการพักผ่อน และสัตว์ก็พึ่งพาการรักษาโดยธรรมชาติ ยาจากพืชและอากาศบริสุทธิ์
ประโยคภาษาอังกฤษ
A bear grubbing for fern roots; a wild turkey compelling her babies in a rainy spell to eat leaves of the spice bush; an animal, bitten by a poisonous snake, confidently chewing snakeroot – all these are typical examples.
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
หมีขุดรากหารากเฟิร์น ไก่งวงบังคับลูกให้กินใบไม้ของพืชไม้พุ่มดอก สัตว์ที่ถูกงูพิษกัดจะเคี้ยวพืชที่มีรากใช้เป็นยาแก้พิษงู ทั้งหมดที่กล่าวมาคือตัวอย่างการใช้สิ่งที่มีอยู่ตามธรรมชาติรักษาตัวมันเอง
ประโยคภาษาอังกฤษ
An animal with fever quickly hunts up an airy-shady place near water, there remaining quiet, eating nothing but drinking often until its health is recovered.
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
สัตว์ที่ป่วยเป็นไข้จะหาที่ๆ มีร่มเงาใกล้แหล่งน้ำอยู่เงียบๆ ไม่กินอะไรแต่ดื่มน้ำบ่อยๆ จนกระทั่งอาการมันดีขึ้น
ประโยคภาษาอังกฤษ
On the other hand, an animal bedeviled by rheumatism finds a spot of hot sunlight and lies in it until the misery bakes out.
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ในทางตรงกันข้าม สัตว์ที่ได้รับความทรมานจากโรครูมาติซึม (ปวดตามข้อตามกล้ามเนื้อ) จะหาบริเวณที่มีแสงอาทิตย์ส่องลงมาและนอนที่นั่นจนกระทั่งโรครูมาติซึมหายไป
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ จากเรื่อง Our pioneer ancestors
Pioneer (noun) ยุคแรก, ยุคบุกเบิก
Rudiment (noun) ความรู้พื้นฐาน
Folk medicine (noun) วิชาแพทย์โบราณหรือยาพื้นบ้าน
Disturbance (noun) อาการไม่สบาย
Marvel (verb) ประหลาดใจ
Unerringly (adj.) แน่นอน, แม่นยำ
Cure (verb) รักษา
Turkey (noun) ไก่งวง
Leaves (noun) ใบไม้
Snakeroot (noun) พืชที่รากใช้เป็นยาแก้พิษงู
Hunt up (verb) เสาะหา
Rheumatism = misery (noun) โรครูมาติซึม (ปวดตามข้อตามกล้ามเนื้อ)
Ancestor (noun) บรรพบุรุษ
Alimentary (adj.) เกี่ยวกับการเจ็บป่วย
Healthy (adj.) สุขภาพดี
Instinct (noun) สัญชาตญาณ
Herb (noun) สมุนไพร
Grubbing (verb) ขุด
Compelling (verb) บังคับ
Poisonous snake (noun) งูพิษ
Bedeviled (noun) ได้รับความทรมาน