เรียนภาษาอังกฤษ คำว่า Astray กับ Estray ต่างกันอย่างไร

เรียนภาษาอังกฤษ คำว่า Astray กับ Estray ต่างกันอย่างไร

Astray (เออะซทเร) adv., adj. “หลงทาง” ใช้กับคน หมายถึง คนที่หลงทางผิด หรือ คนมีเวร ใช้กับสัตว์ หมายถึง สัตว์ที่หลงทาง

Estray (เอ็ซทเร) n. “คนหรือสิ่งของที่เคลื่อนออกจากที่เดิม” ในภาษากฎหมาย บ่งถึงสัตว์เลี้ยงที่เจ้าของปลดปล่อยแล้วเที่ยวหลงทางอยู่

Astray adv. My younger brother was led astray by bad companions.

น้องชายของผมถูกเพื่อนไม่ดี ชักจูงไปในทางเหลวไหล

Astray เป็นคุณศัพท์ที่ไม่นำหน้านาม แต่ตามหลังกริยา is / am / are

Estray n. The fowl is a nighttime estray and the owl is a daytime estray while man is astray. in both.

ไก่เป็นสัตว์หลงทางในเวลากลางคืน นกเค้าแมวเป็นสัตว์หลงทางในเวลากลางวัน ขณะเดียวกัน มนุษย์หลงทางทั้งกลางวันและกลางคืน

สุ่มบทความภาษาอังกฤษจากบทความทั้งหมด

  • แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย เรื่อง The law of supply13.10.2014 - Comments Disabled
  • The Used of Confused Words Part 1 (คำที่มีความหมายเหมือนกันหรือคล้ายคลึงกัน แต่ใช้ต่างกัน)30.11.2014 - Comments Disabled
  • สำนวน ภาษาอังกฤษ A ton of bricks01.06.2017 - Comments Disabled
  • ใจดำ ภาษาอังกฤษ มีคำว่าอะไรบ้างน่ะ ?30.04.2016 - Comments Disabled
  • แปลไทยเป็นอังกฤษ เรื่อง Analyze this02.04.2014 - Comments Disabled
  • เรียนภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน เรื่องประโยค ต้อนรับลูกค้า15.04.2014 - Comments Disabled
  • To แปลว่า 13.09.2014 - Comments Disabled
  • หลักการแปลภาษาอังกฤษ ตอนที่ 2915.03.2017 - Comments Disabled
  •  แปลภาษาอังกฤษ หมวด ท02.09.2013 - Comments Disabled
  • Abide by31.01.2014 - Comments Disabled